فرهنگی

Weird and creepy superstitions

Weird and creepy superstitions from around the world

(Chloe Meister/The Washington Post)

By Julie Vitkovskaya 

October 30, 2017

Do you avoid walking under ladders? Or knock on wood to prevent something bad from happening?

Superstitions are common but irrational beliefs that stem from a misinterpretation of scientific facts or from urban legends. We asked folks around the world — including our foreign correspondents — to share the strangest superstitions.

Here’s what they said:

In Zimbabwe, if you are kidnapped by a mermaid (yes, they are believed to exist here) and your family sheds even a tear for you, the mermaid will never return you to your family. It’s an old superstition, but I heard it at a wedding. — Marko Phiri, Zimbabwe

In India, we have zillions of superstitions, like if you leave the house before being swept, you’ll never have a successful day. If you move after a black cat crosses your path, you’ll have a bad accident. I’m a 13th-day born, so I’m an unlucky and uncanny woman. If you cut your nails or shave on a Tuesday or Thursday, or wash your hair on a Saturday, you’ll invite bad luck. Broken glass, broken artifacts or broken mirror allow devils abode in your house. I don’t follow them but have to under the pressure of parents. My parents and grandparents told me about them. — Akanksha Prasad, New Delhi

In Afghanistan, never allow the broom to touch the feet of anyone. If you do, one of your parents will die. — Tor Khan, Bethesda, Md.

In Mexico and elsewhere, they say that if you put two mirrors in front of each other, you open a threshold for the devil. — Joshua Partlow

In Russia, Never shake hands or kiss across a threshold; you’ll become enemies. Never wish someone “happy birthday” before the day arrives, and never celebrate a birthday in advance: it brings bad luck. — David Filipov

In the Philippines, you don’t go straight home from a wake. You need to make a pit stop somewhere to shake off the bad spirit. When you get home you need to change your clothes outside before entering the house. In Tagalog we call the practice as “pagpag,” meaning “to shake off.” — Dario Agnote, Manila

لغات و اصطلاحات

ladders: نردبان

knock on wood: (به تخته زدن(چشم نخوردن

prevent: پیشگیری کردن، جلوگیری کردن

Superstition: خرافات

irrational beliefs: باورهای نامعقول

stem from: سرچشمه گرفتن از، ناشی شدن از

misinterpretation: سو تعبیر

scientific facts: حقایق علمی

folks(Am.): مردم

correspondent: خبرنگار

kidnap: آدم ربایی

mermaid: پری دریایی

shed tear: اشک ریختن

sweep: جارو کردن

cut  nails: کوتاه کردن ناخن

abode: (خانه کردن(در جایی

under the pressure: تحت فشار

broom: جارو

in front of: رو به روی، جلوی

across a threshold:   گذر از یک مدخل یا ورودی

in advance: از پیش ، از قبل

wake: مراسم سوگواری یا شب زنده داری برای متوفی

make a pit stop(Am.): (توقف کردن سر راهی (برای غذا خوردن

shake off: دور کردن، از شر چیزی خلاص شدن

:لینک اصلی این مقاله در وب سایت واشنگتن پست

Weird and creepy superstitions

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *